| Available orders: | 108 |
| Total orders cost: | $3263.44 |
| Most expensive order: | $417.60 |
| Active registered writers: | 18527 |
| Writers online: | 21 |
- Academic Writer
- Dissertation Writer
- Website copywriter
- Advertising copywriter
- Dutch - English Translator
- Certified resume writer
- Article Writer
| Description: |
Thre are 4 levels of membership: Associated Member (AM) An individual or a collective member who is a professional translator/interpreter, takes interest in UTA activities, shares its aims and tasks, and takes part in UTA work. This status is granted to those who do not completely meet the requirements established for the Full Members. Full Member (FM) An individual or a collective member who is a professional translator/interpreter residing in the city of Kyiv (Ukraine), meets UTA certification requirements, and follows UTA Code of Professional Conduct. Correspondent Member (CM) An individual or a collective member who is a professional translator/interpreter residing out of the city of Kyiv (Ukraine), meets UTA certification requirements, and follows UTA Code of Professional Conduct. A translator who wished to be a member of UTA has to go through examibnation. The certification examination is a testament to a translator’s professional competence to translate from one specific language into another. Unlike real conditions for translation, the examination is written without access to the resources available in other conditions. The examination is a three-hour examination in a specific language pair (i.e., one specific source language and one specific target language). The candidate will not be expected to produce a highly refined and polished translation. It consists of five passages of approximately 250-300 words, one in each of the following categories: general, medical/scientific, semi-technical, legal/business, and literary. The candidate selects no more than three passages and must satisfactorily translate at least three. To pass the examination, the candidate should adequately convey the meaning of the original and demonstrate knowledge of translation techniques, observe the rules of the target language. A member has to pay entranse fee and then monthly membership fees. The amounts of membership fees are not presented at the website. |
| Contacts: |
39, Hogolivska St.,
P.O.Box 18-UA - 04053 |

